|
浏览次数 | |
现在: | |
最近一小时: | |
最近24小时: | |
浏览总量: |
——日本天天“蒋”【2月19日(星期五)篇
曾有人说对日本文学的第一印象是《源氏物语》,而对《源氏物语》最感官的认识就是大和和纪所创作的同名漫画作品。对日本古典文学感兴趣的漫迷,一定不会忽略这部作品的存在。大和和纪对于《源氏物语》的成功再创造,以及这部漫画在中国漫迷心中的影响力,确实值得写几笔。
紫式部的《源氏物语》意义之深远、影响之广泛,我们毋需赘语。好梧桐自然引得凤凰来,由《源氏物语》改编而成的作品,形式多种多样,数量也数不胜数。然而,对传世经典的再创作,往往需要面对狗尾续貂、依葫芦画瓢的尴尬处境,大和和纪的漫画作品为什么独独会拔萃出类得到大家的高度评价和认可呢?
一、准确把握了原作的创作灵魂和闪光点。
紫式部所创作的《源氏物语》,弥散着浓浓的无常感和宿命感,也奠定了后来成为日本民族审美灵魂的“物哀”概念的基础。
大和和纪通过对平安时代的风俗习惯和服饰衣着的细致研究,在尊重历史的前提下,绘声绘色的把原书中华丽优美的贵族形象写实的再现出来。在她的画稿中,细腻温婉的手法笔触,细致精美的服饰衣纹,整体风格既写实又唯美,既繁复又纤柔,很好的保留和继承了原作中伤感哀艳的情调。
在《源氏物语》产生的年代,来自中土大唐文化的影响无处不在。紫式部在创作时,大量借用了白居易的诗歌作品来启衔章节、渲染气氛。大和和纪保留了部分原书中引用过的白居易诗文,继承了原作者优美典雅哀婉绝美的文学风格,同时恰到妙处的配合画面,再现了原作中一幕幕伤感婉转的场景,既完整的继承和保持了原作的美学风格和创作精华,又掇精撷华、举重若轻得将文学经典画面化、形象化。
二,继承和保留了物语绘卷的风格特点
在日本美术发展史上,有一种绘画样式具有非同一般的标志性意义的,那就是“大和绘”。作为真正意义上日本本土绘画样式开端的大和绘,出现于平安时代后期,取材于日本文学故事,并把将故事和传说绘画化作为创作目的。而“物语绘卷”,就是大和绘中最富代表意义的佼佼者之一,其代表就是晚于《源氏物语》一百年出现的《源氏物语绘卷》。
在大和和纪这部作品中,无处不透露着浓郁的时代风韵,使读者沉醉其中,其中一个重要原因就是,作者处理众多表现故事情节的结构性画面时,依然采用了始创于《源氏物语绘本》的俯视法构图,利用“吹拔屋台”式构图延伸出空间的纵深感,同时借助繁复的人物衣饰和丰富的背景层次加强了画面强烈的装饰感,保留了物语绘卷极富装饰性的这一特点。
大和和纪经常借用不同的花来表现人物的个性。她曾坦言,“根据季节、场景的不同,选择的花也不一样”。而“善于通过对季节感的表现来描绘自然景物,是日本绘画的一个基本特点”,这种对客观对象与主观感情相协调的审美情趣的追求,正是物语文学绘卷所呈现出的最重要的审美心理。
三,同样是女性创作者,对人物情感的捕捉和表现是她们最擅长的
秀美精致的五官,飘逸悠扬的衣袂,纤细柔和的线条,在大和和纪的手中,平安时代女流文学所表现出的那种“细腻纤柔”之风尽显无余。飞舞凌乱的长发,飘散曳地的衣袂,跟随故事情节发展而变化的背景……通过画面,大和和纪把紫式部原书中的“物哀”和“幽玄”的意境形象生动的表现出来。
光源氏一生风流,情债无数,原书中对于光源氏处处留情夜夜笙歌的放荡个性不吝笔墨,大和和纪在漫画作品如实还原了原作中的欢爱场面,但处理的非常巧妙,色也不淫,艳而不俗,也是女性创作者的一大优点。
至于光源氏深爱的紫姬在临终之前发出对爱的感悟,这一原书中不存在的段落,更是大和和纪有如神助的创造性发挥,使作品中弥散着的哀伤凄绝的美感形成了一处高潮。也因此被众多“源氏迷”津津乐道、称赞不已。
大和和纪的《源氏物语》漫画集发以平安朝为创作背景的少女漫画之端,此后出现多部此类题材的漫画作品,但是无论从体量、画风或者影响力方面都有一定差距。在我看来,用漫画手法再现物语绘卷,把一本近百万字的大部头用直观、轻松、形象的方式表现出来,既喜闻乐见、通俗易读,同时又尊重史实、严谨规范,尽可能保持原汁原味,大和和纪在对这部古典文学的巅峰之作进行再创造时,于进退之间所展现出来的掌控能力,令人叹服。如果不是深深浸淫了古典文化的精髓,准确把握到古典美术的灵魂,是很难达到如此高度的。
2016-02-18 18:52:05